admin 2025-05-18 17:51:31 中国世界杯冠军

大约公元1200年,Sexun、Saxun,指的是曾生活在北日耳曼地区、在公元5至6世纪入侵并定居不列颠的一个部落或民族,源自晚期拉丁语的Saxonem(主格为Saxo,也为古法语saisoigne、法语Saxon、西班牙语Sajon、意大利语Sassone的来源),通常以复数形式Saxones出现,可能源自一个西日耳曼部落的名称(古英语Seaxe、古高地德语Sahsun、德语Sachse均意为“撒克逊人”)。

这个词传统上被认为意为“持刀的战士”(可参见中古英语sax、古英语seax、古弗里斯语、古诺尔斯语sax“刀、短剑、匕首”,古高地德语Saxnot,一位战争之神的名字),来自原始日耳曼语*sahsa-“刀”,源自印欧语根*sek-“切割”。不过,Watkins对此表示怀疑。

这个词出现在一个广为流传的故事中,由Geoffrey of Monmouth讲述,他从Nennius那里得知,讲的是盎格鲁-撒克逊人背叛并屠杀他们的英国主人:

Accordingly they all met at the time and place appointed, and began to treat of peace; and when a fit opportunity offered for executing his villany, Hengist cried out, "Nemet oure Saxas," and the same instant seized Vortigern, and held him by his cloak. The Saxons, upon the signal given, drew their daggers, and falling upon the princes, who little suspected any such design, assassinated them to the number of four hundred and sixty barons and consuls ....

于是,他们在约定的时间和地点会面,开始谈论和平;当机会来临,Hengist大喊道,“Nemet oure Saxas,”同时抓住Vortigern,扯住他的斗篷。撒克逊人听到信号,纷纷拔出匕首,袭击那些毫无防备的王子,结果四百六十位贵族和领袖被暗杀……

《牛津英语词典》的编辑们指出,正确的古英语表达(不带词尾变化的复数)应为nimað eowre seax。其他可能源自部落特征武器的日耳曼民族名称可参见Frank、Lombard。凯尔特语言中也用类似的词汇来指代“英国人,英格兰人”或在凯尔特地区讲英语的人(例如威尔士语Sais,复数Seison“英国人”;Seisoneg“英语的”;可比较Sassenach)。

作为形容词出现于14世纪晚期(早期形式为Saxish,约公元1200年),最初指的是后来的萨克森州(德语Sachsen,法语Saxe),在德国中部地区的记载可追溯至14世纪中期。Bede区分了征服大部分南不列颠的盎格鲁-撒克逊人和留在德国的Ealdesaxe“古撒克逊人”。

Saxon是-sex在Essex、Sussex等地名中的来源(可比较Middlesex,来自古英语Middel-Seaxe“中撒克逊人”)。